An der Endhaltestelle in Lissabon gab es keine direkte Verbindung zum Taxi. Man muss weitere 300 m laufen, um das Taxi zu erreichen. Außerdem sind der Aufzug und die Rolltreppe von der Bushaltestelle bis zu dem Punkt, an dem man die Taxispur erreicht, außer Betrieb. Man muss also jedes Mal sein ganzes Gepäck tragen und die Treppe hinuntergehen. Es war eine schlechte Idee, das Taxi nicht direkt mit dem Busbahnhof zu verbinden. Insgesamt endete ich mit Rückenschmerzen.
Diese Bewertung wurde automatisch übersetzt
At the final stop in Lisbon, there was no direct link with taxi. You have to walk another 300m to access the taxi. Besides, the lift and escalator from the bus stop to where you will access the taxi lane are out of service. So you have to carry all your bags and walk down the steps each time. It was a bad idea to not have taxi directly linked up with the bus station. Overall, I ended up with back pain.